The Eucharist
in the
Tradition of the
Ecclesia Anglicana.

The Eucharist is an altar book that follows the Anglican Holy Communion Liturgy, using the 1662 Book of Common Prayer form with devotional additions from the Sarum Rite. The former is the use of the church since the 16th century; the latter the centuries which preceded it.
The source material comes from 1928 or 1662 sources, and English translations of the Sarum Rite.
It is most designed for use with the 1662 BCP: International Edition and the 2019 ACNA Traditional Language Edition texts. It can be used with minimal adjustment with the 1928 BCP.


A Eucharistic Liturgy in the Tradition of the English Church.
Inspired by the Antiochian Western Rite Orthodox Missal, I've edited an altar book & Holy Communion liturgy that incorporates portions of the Sarum Rite into the 1662 Eucharistic form, yet with the prayers from 1928.
Expected Use
The result is that The Eucharist liturgy can be used with parishes that have either the new 1662:International Edition BCP, or the 1928 BCP, but with some extra Sarum devotional elements at the altar. The former is one of the most accessible prayer books on market, lightly updating the language of the authoritative prayer book for millions of global Anglicans, including the continuing church.[^1] The latter is the received, authoritative text for Continuing Anglicans in America. Since finishing, I discovered my own Sarum portions are similar to those included in The Anglican Office Book.[^2] Because of this The Anglican Office Book would nicely complement this Sarum-infused Holy Communion liturgy, especially with combined with Sunday Mattins, Litany, and Evensong.
This liturgy is prepared for a single celebrant's book that fits three paradigms: church plant use, small parish, and cathedral, according to Luther's 'ideal' formulation. A more aesthetically formal setting would use all the Anglo-Catholic/Sarum options, but in a small parish or house church setting one might use only the 1662 Prayer Book portions.
Editorial Intentions
The prayer book is the authoritative text, and I took care not to diminish that authority when appending medieval prayers to Prayer Book.
I took care to avoid adding elements that the Prayer Book already adequately states, albeit more succinctly. Concision was preferred over redundancy when combining two historically standalone liturgies, because the 1662 or 1928 Prayer Books are not deficient. At worst the 1662 BCP is distilled to the core essentials thereby retaining a providential minimum for worship and sacrament.
For the Sarum portion, I edited from four different public domain English translations[^3] taking care to select prayers/phrasings that seemed to align well with Prayer Book sensibility, and changing the translator's wording as little as possible. I do not claim to be an expert, so I relied on the translations of these better Anglicans. The epiclesis is from Percy Dearmer's editorial insight in his The Sanctuary, a lesser-known lay manual for the 1662 Holy Communion, where it is employed as a private prayer as part of the Prayer of Consecration, before the words of institution, and placed in the text just after the Prayer of Humble Access. It is the only non-English/non-Sarum piece in it. The aim is that, like the ethos found in Peter Toon's An Anglican Prayer Book, the prayer book proper remains authoritative, and these elements are added as one might add a hymn, missal devotion, or extemporaneous prayer (as noted in SSJE's Readiness and Decency, pp 27-30). Artwork is from my personal copy of Percy Dearmer's The English Liturgy.
The present version does not include the Kalendar, collects, secret, post-communion, etc.
For this The Anglican Office Book's Kalendar would suit well.
Extra blank pages in the back are included to allow space for printed-per-Sunday seasonal material.
This use expects a separate gospel book, and so readings are excluded.
Answers to Criticism
Some tension is expected, since most self-described Anglo-Catholics seem to have an allergy to 1662 BCP, even though it is permissible to use in the Anglican Communion, G4/Continuum, and ACNA. Further, many 1662 BCP-adherents are more rigid about liturgical additions than Anglo-Catholics, even as no prayers newer than the prayer book itself are here included. In the last hundred years many liturgical options have become available (Various missals, Anglican Service Book, BAS, ACNA-TLE, Common Worship), so those wanting flexibility alread have it. However, to my knowledge none integrate Sarum prayers into the historic, authoritative 1662 liturgy as this edition does. This stresses the continuity of the church preceding 1549 with that which proceeded from it. As the Oxford Movement made prominent, the Catholic Church in Britain has been in existence from the early centuries of the church, through the medieval and reformation periods, and continues today.
I have taken care to present devotional additions that depend upon the Prayer Book's validity and authority, incorporating valuable prayers of the church we have always had, but have let gather dust. It is also expected, like any via media integration, that it will make a few from every party unhappy.
Anglican Church in North America
I have also prepared an edition for the Anglican Church in North America's 2019 Book of Common Prayer, Traditional Language Edition, which also uses 1928 prayer forms as its foundation, with differences primarily found in the collects. ACNA Collects are included with the ACNA edition. This edition will be the first available Anglican Missal using ACNA prayers as its base text. An official altar book is forthcoming from the province, and is recommended for those that prefer modern language.
[^1]: The full 1662 BCP communion liturgy is in the 1963 Indian Book of Common Prayer, an Anglican Catholic Church (Original Province) authorized Prayer Book.
[^2]: The Anglican Office Book was not consulted during this process, and similarity to this work is owing to the sources from which I have pulled, not the AOB itself.
[^3]: Many of Bishop Frank Weston's (Zanzibar, Anglo-Catholic Congress, etc) renditions of the Sarum are included, not otherwise available online.

Click for Introduction from the manuscript
When available, information on downloading a PDF or purchasing a hardcopy will be here.

While designed to serve as the Altar Book for a parish using the 1662 Book of Common Prayer: International Edition, no material contained in this uses the 1662:IE. All Prayer Book prayers come from the 1928 or prior Authorized editions (1892, 1662, 1673), but have been ordered and annotated with 1662:IE pages numbers as well as aligning 1928/1662 Rubrics with the 1662:IE's presentation according to Appendix III.

Click for Introduction from the manuscript

When available, information on downloading a PDF or purchasing a hardcopy will be here.
I have received authorization to use portions of the 2019 Book of Common Prayer, Traditional Language Edition in this edited liturgy, and as such am exploring making a hardcopy available.


Compiled and Edited by
The Rev. J. M. Kelman, MA, MLitt
1662:IE Edition: Feast of St. Frederick, Bishop of Utrecht, 2021
ACNA Edition: Feast of Saint Inan of Ayrshire, 2021

Copyright notice
© 2021. All rights reserved.

Designed with Carrd


Paypal to the above email